Histoire générale des sciences et de la littérature, Depuis les temps antérieurs à l'histoire grecque jusqu'à nos jours
EAN13
9782810705856
ISBN
978-2-8107-0585-6
Éditeur
Presses universitaires du Midi
Date de publication
Collection
Méridiennes
Nombre de pages
328
Dimensions
24 x 16 x 1,9 cm
Poids
544 g
Langue
français
Langue d'origine
italien
Fiches UNIMARC
S'identifier

Histoire générale des sciences et de la littérature

Depuis les temps antérieurs à l'histoire grecque jusqu'à nos jours

De

Traduit par

Édité par

Presses universitaires du Midi

Méridiennes

Offres

Juan Andrés (Planes, Alicante, 1740 - Rome, 1817), auteur emblématique de l'École
universaliste espagnole du XVIIIe siècle, fait partie de l'encyclopédisme européen
jusque-là représenté par Diderot et d'Alembert. Ce jésuite qui, après son expulsion
d'Espagne (1767), s'installa en Italie, allait produire parmi d'autres une oeuvre
monumentale sous le titre Dell'origine, progressi e stato attuale d'ogni letteratura (1782-1799).
Cette œuvre fut l'objet, à son époque, de plusieurs rééditions italiennes, de révisions
jusqu'aux années 1830 et d'une traduction en espagnol en sept volumes par le frère
de l'auteur, Carlos Andrés. L'apport essentiel d'Andrés à l'historiographie européenne
moderne, largement reconnu grâce à l'énorme diffusion de son œuvre majeure aussi
bien dans son édition princeps en italien que dans sa version espagnole, a suscité
l'intérêt en France dans son époque. L'avocat italien Giuseppe Emanuele Ortolani
(1758-1828) proposa une version française, bien que seul le premier tome fût publié.
Il s'agit d'une édition assez insolite, tronquée et adultérée, sous le titre d'Histoire
générale des sciences et de la littérature depuis les temps antérieurs à l'histoire grecque
jusqu'à nos jours (Imprimerie impériale, Paris, 1805).
La profonde méconnaissance de la dimension encyclopédique de Juan Andrés, oublié
depuis la seconde moitié du XIXe siècle, et ce jusqu'aux dernières années du XXe siècle,
exigeait que l'on revienne en France sur la sagesse intellectuelle du jésuite Juan Andrés
et que l'on modernise, tout en ajoutant un appareil critique, l'ancienne version
traduite par Ortolani précédée d'une étude préliminaire.
Ce travail a reçu le VIIIe «Premio internacional Juan Andrés de Ensayo e Investigación
en Ciencias Humanas» (2018) décerné par l'Instituto Juan Andrés de Comparatística
y Globalización.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...