Pratique thématique de la traduction en espagnol. Thème-Version., thème-version
EAN13
9782729880101
ISBN
978-2-7298-8010-1
Éditeur
Editions Ellipses
Date de publication
Nombre de pages
224
Dimensions
24 x 16,5 x 1,4 cm
Poids
525 g
Langue
français
Langue d'origine
castillan, espagnol
Code dewey
468.0241
Fiches UNIMARC
S'identifier

Pratique thématique de la traduction en espagnol. Thème-Version.

thème-version

De

Editions Ellipses

Offres

Destiné aux étudiants de classes préparatoires, d’écoles d’ingénieurs, de Licence ou de Master, cet ouvrage « tout en un », permet de s’entraîner de façon systématique au thème et à la version (littéraire et journalistique) ainsi qu’au thème grammatical. Proposant des chapitres ou séquences de traduction thématiques autour de grands sujets de civilisation ou de société du monde hispanique inspirés des sujets de concours (écrits et oraux), il offre la possibilité de travailler de façon ciblée ou encore d’accéder autrement au vocabulaire sur un thème précis. Volontairement courts pour permettre de varier rapidement sa pratique de la traduction en fonction du type d’exercice et du sujet traité, les extraits proposés dans cet ouvrage sont de niveaux variés et, dans leur majorité, récents afin de favoriser un travail sur une langue actuelle. Riche de nombreuses notes expliquant les choix de traduction (grammaire, vocabulaire, style) au fil des textes et des traductions proposées par l’auteur, cet ouvrage s’avèrera incontournable dans le cadre d’une préparation aux concours et examens.
S'identifier pour envoyer des commentaires.